martes, 9 de enero de 2007

Sarraute’s aesthetics

  1. No existen historias que contar, hay que evitarlo. Focus on presenting precise, objective narratives… episodic in nature.

  2. No importa la acción concreta, sólo los preliminares que la preceden.

  3. Use of anonymous types; Uso perpetuo de un microscopio psicológico para mostrar de forma aumentada una realidad tensa, torpe y trivial; to abandon the traditional building blocks of storytelling for reconfiguring fiction at the microscopic level.

  4. Texts driven by dynamics between tropism and the commonplace; búsqueda de un tema básico: tropismos (amalgam of fiction, prose poem, essay and diary): movimientos subterráneos, impulsos, vibraciones imperceptibles, que subyacen a la conversación, inconfesados y apenas conscientes, impresiones innombrables que constituyen la realidad interior de los humanos y que modifican las relaciones entre estos.

Sarraute’s aesthetics

No hay comentarios: